Ra là bác Lư (có khả năng) lấy cảm hứng từ thơ cổ Nhật *gật gù*
奥山に
紅葉踏みわけ
鳴く鹿の
声きく時ぞ
秋は悲しき
Okuyama ni
Momiji fumiwake
Naku shika no
Koe kiku toki zo
Aki wa kanashiki
Dịch thơ (Nguyễn Nam Trân)
Núi sâu, rẽ lối lá phong,
Nai kêu chi để chạnh lòng sầu thu.
奥山に
紅葉踏みわけ
鳴く鹿の
声きく時ぞ
秋は悲しき
Okuyama ni
Momiji fumiwake
Naku shika no
Koe kiku toki zo
Aki wa kanashiki
Dịch thơ (Nguyễn Nam Trân)
Núi sâu, rẽ lối lá phong,
Nai kêu chi để chạnh lòng sầu thu.